igrati (se)

igrati (se), –a/ (se), –aewi (se) ipf.

M; Br; CPar Ivan Oxf Žg; FgHom

igrati se, zabavljati se; play, amuse one­self, entertain oneself; — παίζειν; ludere, illu­dere: uzrê sarra izmaila s(i)na agari eju­ptênine rabi­ne svoee igrajuĉь sь isakom’ s(i)n(o)mь svo­im’ BrVO 145b N2 69b παί­ζοντα μετὰ Ισαακ τοῦ υἱοῦ αὐτῆς ludentem cum Isaac filio suo Gn 21,9; sêdoše ljudi êsti i piti i vstaše igrati MVat4 141a Nov 138b Roč 116d Lab 117d BrVO 109c ἀνέστησαν παί­ζειν surrexerunt ludere 1C 10,7; eda iz’vlêĉi možeši leviatara … eda li igraeši š nimь lêki s p’ticeju BrN2 218d igraši Vat5 201b παίξῃ δὲ ἐν αὐτῷ ὥσπερ ὀρνέῳ Job 40,29 numquid illu­des ei quasi avi Job 40,24; vsi skoti sil’ni igrajutь on’dê BrN2 218d Vat5 201b (ἐποίη­σεν χαρ­μονὴν τετράποσιν) Job 40,20 omnes bestiae agri ludent ibi Job 40,15; ot b(la)ž(e)­n(a)go tiborciê … često karaše se êk(o) … često p’êše i igrajuĉi obêd’vaše i veĉe dadiše se žen­skomu gledaniju neže postu i m(o)litvê BrVat6 150d N2 465c Vb4 28a igrajuĉь Vat19 333a quod … ludendo pranderet; o[t]ndêže z(a)k(o)­n(o)mь otročete kamici v’ more v’mê­tae igra­še se i približiše se i vidiše otroče igrajuĉь i zakrivajuĉ’ se CIvan 177v preho­êše igrajuĉь igrajuĉ’ se Žg 111r cum lapillis et glareis ludere solitus erat … vidit puerulum … ludentem; – ptc. subst.: nikoliže sa igrajuĉimi smêêh’ se BrVat5 203c cum ludentibus Tob 3,17 ║ sь grêšajuĉimi BrVO 383d/384a Vb1 244b N2 221b; – cf. glumiti se;

poskakivati, plesati; cavort, leap, dance; — χορεύειν; salire: se ta pride igrajuĉi v gorahь i minujuĉihь hl’mi podobanь e(stь) vzljubleni moi laniĉu BrN2 444d Lab 78a Vat19 310d πηδῶν ἐπὶ τὰ ὄρη saliens in montibus cf. Ct 2,8; – de motu infantis in utero matris: egda že mišlaše črêvo nadimae se rastêše i mladêncь vnutrê igraše m(a)riê že mišlaše čto stvoriti FgHom 2d τὸ βρέφος ἔνδον ἐχόρευε; – cf. plesati, skakati;

šaliti se; joke, jest; — γελοιάζειν; lude­re: izidêta iz’ mêsta sego zagladit’ bo g(os-­

 

pod)ь mêsto se vidên že b(i)si ima lotь lêki igrajuĉь gl(agol)ati BrVO 144b ἔδοξεν δὲ γελοιάζειν visus est eis quasi ludens loqui Gn 19,14; – refl. igrati se kim[ poigravati se s kim, šaliti se s kim, ismijavati koga; mock some­one, fool with someone; — illudere alicui: aĉe osežet’ me o(tь)cь moi i poznav’ me mnêti vьčnetь hoteĉa me igrati se im’ i navedetь na me klet’vu v’mêsto bl(agoslovle)niê MNov 44c Roč 35d Lab 43a BrVat5 81b (ἔσο­μαι ἐναντίον αὐτοῦ ὡς καταφρονῶν) timeo ne putet me sibi voluisse illudere Gn 27,12 ║ rugati seimь MVat4 42c BrVO 165b N2 80a Bar 170b; kada izide ot tela potresoše se vse kos’ti nee i igrahu se neju i govorahu nei o okan’na d(u)še pogledai na svoju pl(ь)t’ COxf 2d; – cf. glumiti se, rugati se, obruga­vati se, po­ru­gati.

SMA

,
etiam:

Cf.

VIDI PDF